
In my Japanese class earlier this month, we composed and performed skits using the grammar, vocab and kanji we've been learning throughout the semester. I have to say I'm pretty proud of my group; we came up with what I think was a funny, creative skit that that's set in an interesting, unexpected scenario:
スミス:おはようございます。じこしょうかいさせていただきます。わたしの名前はジョンスミスです。アメリカ人です。日本でいます。きのう、日本へ来ました。ともだちに会います。
Smith: Good morning. Let me introduce myself. My name is John Smith. I’m an American. I’m in Japan. Yesterday, I came to Japan. I will meet my friend.
ともだち: おはよう。いいおてんきですね。
Friend: Good morning. The weather’s nice, isn’t it?
スミス:そうですね。これから、何をしますか。
Smith: It is, isn’t it? From now, what will we do?
ともだち:もう食べましたか。
Friend: Have you eaten yet?
スミス:まだです。
Smith: Not yet.
ともだち: 日本りょうりが好きですか。日本りょうりを食べませんか。
Friend: Do you like Japanese food? Shall we eat Japanese food?
スミス:日本りょうりはおいしいですか。
Smith: Is Japanese food delicious?
ともだち:ええ。とてもおいしいですよ。とくにすしが好きです。つきじはどうですか。
Friend: Yes. It’s very tasty. I especially like sushi. How does Tsukiji (Market) sound?
スミス:どんなところですか。
Smith: What kind of place is it?
ともだち:にぎやかな、おもしろいところです。たくさん人がいます。たくさんさかなもあります。
Friend: It’s a lively, interesting place. There are many people. There are many fish.
スミス:ほんとうですか。いいですね。行きましょう。
Smith: Really? That’s nice. Let’s go. [Friend turns to passerby.]
ともだち:すみません、このへんにつきじがありますか。
Friend: Excuse me, is Tsukiji around here?
日本人:いいえ、ここから遠いですよ。ち下てつで十分です。えきはゆうびんきょくのとなりにあります。
Japanese person: No, it’s far away. By subway, it’s 10 minutes. The subway station is next to the post office.
ともだち:どんなたてものですか。
Friend: What kind of building is it?
日本人:きれいな、あかいたてものです。
Japanese person: It’s a pretty red building.
ともだち:はい、ありがとうございました。行きましょうか。
Friend: Thank you very much. [To Smith] Shall we go?
スミス:はい、行きましょう。
Smith: Yes, let’s go.
[Smith and friend get off the subway]
スミス:日本のちかてつにのりました。いいですね。
Smith: I rode a Japanese subway! Isn’t that nice?
ともだち:そうですね。じゃあ今は一時です。これからレストランへ行きます。そのあとさかなを見ます。いいですか。
Friend: Yes, it is. Well, it’s 1 o’clock now. First we will go to a restaurant. After that, we will look at the fish. Is that okay?
スミス:いいですよ。このレストランに食べませんか。
Smith: That sounds good. Shall we eat in this restaurant?
ともだち:ええ。
Friend: Yes.
レストランの人:いっらしゃいまっせ。すしがあります。どんなすしが好きですか。
Sushi chef: Welcome! We’ve got sushi. What kind of sushi do you like?
スミス:それは何ですか。
Smith: What is that?
レストランの人:これはさしみです。どうですか。
Sushi chef: That’s sashimi. How about it?
スミス:それを三つ下さい。うなぎも三つ下さい。
Smith: Three pieces of sashimi, please. Three pieces of eel also, please.
レストランの人:はい、どうぞ。
Sushi chef: Yes, here you go.
スミス:はやいですね。
Smith: Fast, isn’t he?
レストランの人:のみものは。
Sushi chef: How about a drink?
スミス:何がありますか。
Smith: What drinks are there?
レストランの人:おちゃ、コーヒー、コラ、ジュース、ビール、おさけ。どれがいいですか。
Sushi chef: Green tea, coffee, Coke, juice, beer, sake. Which sounds good to you?
スミス:コラを下さい。
Smith: Coke, please.
レストランの人:どうぞ。アメリカ人ですね。なぜここに来ましたか。
Sushi chef: Here you go. You’re an American, aren’t you? Why did you come here?
ともだち:いっしょにさかなを見ますから。
Friend: We’re going to look at the fish together.
レストランの人:町田さんのところへ行きますか。あそこに一ばんいいさかながありますよ。
Sushi chef: Will you go into Machida’s place? It’s got the best fish there.
ともだち:ありがとうございました。
Friend: Thank you.
[Smith and friend wander Tsukiji Market]
スミス:たくさんさかながありますね。一ぴき、二ひき、三びき、四ひき。[Several hours later] 一万ひき、一万一ぴき。
Smith: One fish, two fishes, three fishes, four fishes … ten thousand fishes, ten thousand one fishes.
ともだち:まじめですね。そのさかなを見て。見て。大きいですね。
Friend: Diligent, isn’t he? Look at that fish over there! Look! Isn’t it big?
スミス:わ!とても大きいですよ。すみません。
Smith: Woah! It is really big! [To fisherman] Excuse me.
さかな の人:はい。
Fisherman: Yes?
スミス:そのさかなはいくらですか。
Smith: How much is that fish?
さかな の人:このさかなはハンサムですね。とてもおいしいですよ。これは五万えんです。
Fisherman: Isn’t this a good looking fish? It’s really tasty. It’s 50,000 yen.
スミス:へえ。たかいですね。
Smith: Wow, expensive, isn’t it?
さかな の人:これは日本の一ばんいいさかなですよ。
Fisherman: This is the best fish in Japan!
スミス:それを下さい。
Smith: I’d like that fish, please.
ともだち:じゃああそこに行きませんか。
Friend: Well, shall we go over there?
[Two hours later]
スミス:今何時ですか。
Smith: What time is it now?
ともだち:へえ、おそいですね。午後十一時です。うちへかえりませんか。
Friend: Wow, it’s late! It’s 11 p.m. Shall we return home?
スミス:ええ。
Smith: Yes.
ともだち:ちかてつがありません。タクシーで行きます。
Friend: There’s no subway trains (now). We’ll go by taxi. [Waves down a taxi.]
タクシーの人:はい、どこへ行きますか。
Taxi driver: Where are you headed?
ともだち:よこはままでおねがいします。いくらごろですか。
Friend: Yokohama, please. About how much will it be?
タクシーの人:ここからよこはままでですか。一万五千えんごろです。
Taxi driver: To Yokohama? About 10,500 yen.
スミス:ひどいです。お金がありません。これがいいですか。
Smith: This is terrible! I don’t have any money. Is this okay? [Offers fish.]
タクシーの人:それは何ですか。
Taxi driver: What is that?
スミス:これは日本の一ばんいいさかなですよ。
Smith: This is Japan’s best fish!
タクシーの人:へえ。ほんとうですか。すみません、さかながちょっと。。。
Taxi driver: Wow, really? I'm sorry, but ...
スミス:なぜ!
Smith: Whyyyy?!